Ghulam Fareed - Legend from Past
From the land of historic sindh to the city of saints Multan Khawaja Ghulam Fareed appear in the history of Sareiky poetry as the poet for the love of Allah and his prophet(SAW).
The topic covered by the great legend was all Love & Love for the Almighty. Going through his writing in “Deewaan-e-Fareed” you will find his endless love for the Prophet Mohammad(SAW). The book was although difficult to understand for our generation but some concentration gives us the right idea of how the great legend thinks.
I tried to translate some of his passages,I know I can never take her tone but just a try to help my readers to understand his ideas.
In the Fareed’s wording
Sassi dey dil voch ayee mein tey kech de malkaan theesaan jadper parneesaan
khan ponal meda khawand hosee mein taan pholaan naal taleesaaan jadper parneesaan
aye keatchey meda singhaar karaeeise,mein taan gehnaan naal lodisaan jadper parneesaan
sassi kon khabar naa aye oo fareda mein tan thal mar o dafneesaan na parneesaan
In my words
Sassi thinks in her heart,she will be the queen of land when married
khan ponal will be her husband,she will bath with flowers when married
all girls will beauitfy me,I will be full of gold bangles when married
Sassi never knows ooh Fareed,she will die & bury in desert never married
In the Fareed’s wording
Ochian lambian laal khajooraan otey pat jinhaan dey saawey
jis dey naal pareet ha sadi oo yaar nazar na aawey
galiaan sakoon sojiaan dasyuun otey vehra khanoo aawey
Ghulam Fareed oth ke wasnaan jithey yaar nazar na aawey
In my words
Long & High golden dates with green leaves on
the one with whom we are attached not seen
streets seem to be empty and time to eat us
Ghulam fareed why to live where beloved not seen
Ghulam Fareed died in 1901 A.D. at the western side of Kot Mathan in Rajan Pur due to diabetes, but when ever some one try to scratch the traditional literature his name will appear in gold.
Other posts by Zil-e-Subhani Malhotra
- On Losing Ahmed Faraz - August 28th, 2008
- Filling the GAP - August 24th, 2008
- Dua -e- Jashn-e-Azadi - August 14th, 2008
- Be Positive - July 27th, 2008
- Saudi Injustice Towards Pakistan - July 25th, 2008
- I Don't Want to Celebrate "Jashan e Azadi" - August 13th, 2007
- 2 tough questions - January 19th, 2007
- Broken Hearts - January 7th, 2007
- University Days - December 30th, 2006
- Peer-e-Kamil - December 13th, 2006
Thank you for reading this post. You can now Read Comments (3) or Leave A Trackback.
Post Info
This entry was posted on Thursday, December 21st, 2006 and is filed under Culture, Literatrue . Tagged with:You can follow any responses to this entry through the Comments Feed . You can Leave A Comment, or A Trackback.
Previous Post: Say it with flowers »
Next Post: Ucchali Complex »
- Asif Ali Zardari: encircled with Controversies before being a President
- Pakistan edging towards another Military Rule? - Part 2
- Short term interests
- Pakistan edging towards another Military Rule? - Part 1
- Rare Chink in FATA
- Presidential Campaigns Pick Momentum
- Say No to Electricity Bills
- Tanzeem Naqvi resigned from KESC
- On Losing Ahmed Faraz
- Pakistan faces severe Power Crisis







December 25th, 2006 13:35 GMT
Nice effort in translating the Kalam.
December 29th, 2006 22:49 GMT
nice effort man.
January 31st, 2007 04:06 GMT
hi
i was searching a poem of ghulam fareed . And i found ur web site but i still cant find his poem . please can u tell me what is the name of that poem from which these words are used in a indian song (ghulam fareed dil othay diay jithay agla kadar vi janay) If u know about that complete poem please send it to me .
thanks